Tere Bina Tere Bina

Friday, November 20, 2009

Faraar

apane maazii ke tasavvur se hiraasaa huu.N mai.n
apane guzare hue ayyam se nafarat hai mujhe
apanii bekaar tamannao.n pe sharmi.ndaa huu.N mai.n
apanii besud ummiido.n pe nidaamat hai mujhe

[maazi=past; hiraasaa=troubled; ayyam=days; besud=senseless/useless]

mere maazii ko a.Ndhere me.n dabaa rahane do
meraa maazii merii zillat ke sivaa kuchh bhii nahii.n
merii ummiido.n kaa haasil merii kaavish kaa silaa
ek benaam aziiyat ke sivaa kuchh bhii nahii.n

[aziiyat=torment; kaavish=research]

kitanii bekaar ummiido.n kaa sahaaraa lekar
mai.n ne aiwaan sajaaye they kisii kii Khaatir
kitanii berabt tamannaazo.n ke maabham Khaake
apane Khwaabo.n me.m basaaye the kisii kii Khaatir

[aiwaan=palace; berabt=unfulfilled; maabham=hidden; Khaake=sketches]

mujhase ab merii mohabbat ke fasaane na puuchho
mujhako kahane do ke mai.n ne u.nhe.n chaahaa hii nahii.n
aur vo mast nigaahe.n jo mujhe bhuul gaii.n
mai.n ne un mast nigaaho.n ko saraahaa hii nahii.n

mujhako kahane do ki mai.n aaj bhii jii sakataa huu.N
ishq naakaam sahii zindagii naakaam nahii.n
unako apanaane kii Khvaahish u.nhe.n paane kii talab
shauq bekaar sahii sai-Gam a.njaam nahii.n

[sai-Gam=to be sad]

vahii gesuu vahii nazar vahii aarid vahii jism
mai.n jo chaahuu.N ki mujhe aur bhii mil sakate hai.n
vo ka.Nval jinako kabhii munake liye khilanaa thaa
unakii nazaron se bahut duur bhii khil sakate hai.n

[aarid=lips]

diiwaanaa banaanaa hai to diiwaanaa banaa de

diiwaanaa banaanaa hai to diiwaanaa banaa de
warnaa kahii.n taqdiir tamaashaa na banaa de

aye dekhanewaalo.n mujhe ha.Ns ha.Ns ke na dekho
tum ko bhii mohabbat kahii.n mujh saa na banaa de

mai.n Dhuu.NDh rahaa huu.N merii wo shammaa kahaa.N hai
jo bazm kii har chiiz ko parwaanaa banaa de

aakhir koii suurat bhii to ho Khaanaa-e-dil kii
Kaabaa nahii.n banataa hai to but_Khaanaa banaa de

"Behzad" har ek jaam pe ek sajdaa-e-mastii
har zarre ko sang-e-dar-e-jaanaa.N naa banaa de

firaaq-e-diidaa huu.N mai.n vasl-e-yaar baaqii hai
Khizaa.N rasiidaa chaman kii bahaar baaqii hai

[firaaq-e-diidaa=deprived of sight; vasl-e-yaar=meeting with beloved]
[Khizaa.N rasiidaa=autumn struck]

havaa to kahatii hai saaqamade bahaar-e-chaman
sadaa-e-gu.nchaa-e-vahadat hazaar baaqii hai

[sadaa-e-gu.nchaa=call of buds; vahadat=uniqueness]

buto.n ke qahar se ham ko maqaam-e-yaas nahii.n
ummiid-e-rahamat-e-paravar-digaar baaqii hai

[maqaam-e-yaas=limit of despair]
[ummiid-e-rahamat-e-paravar-digaar=hope for the blessing of God]

jaatii hai dhuup ujale paro.n ko sameT ke


 jaatii hai dhuup ujale paro.n ko sameT ke zaKhmo.n ko ab ginuu.Ngaa mai.n bistar pe leT ke  [par = wing]  mai.n haath kii lakiire.n miTaane pe huu.N ba-zid go jaanataa huu.N naqsh nahii.n ye sleT ke  [ba-zid = determined/firm on (my) decision; sleT = slate]  duniyaa ko kuchh Khabar nahii.n kyaa haadasaa huaa phe.Nkaa thaa us ne sang gulo.n me.n lapeT ke  [haadasaa = accident; sang = stone]  phavvaare kii tarah na ugal de har ek baat kam kam vo bolate hai.n jo gahare hai.n peT ke  [phavvaaraa = fountain]  ik naqara_ii khanak ke sivaa kyaa milaa 'Shakeb' Tuka.De ye mujh se kahate hai.n TuuTii pleT ke  [naqaraa_ii = silver like; khanak = tinkle/sound] 

ek puraanaa mausam lauTaa yaad bharii puravaa_ii bhii

ek puraanaa mausam lauTaa yaad bharii puravaa_ii bhii
aisaa to kam hii hotaa hai vo bhii ho tanahaa_ii bhii

yaado.n kii bauchhaaro.n se jab palake.n bhiigane lagatii hai.n
kitanii sau.Ndhii lagatii hai tab maa.Njhii kii rusavaa_ii bhii

do do shaqle.n dikhatii hai.n is bahake se aa_iine me.n
mere saath chalaa aayaa hai aap kaa il saudaa_ii bhii

Khaamoshii kaa haasil bhii ik lambii sii Khaamoshii hai
un kii baat sunii bhii hamane apanii baat sunaa_ii bhii

Sunday, November 8, 2009

denevaale mujhe maujo.n kii ravaanii de de

denevaale mujhe maujo.n kii ravaanii de de
phir se ek baar mujhe merii javaanii de de

ab to jaam ho saaqii ho mere pahaluu me.n
ko_ii to shaam mujhe aisii suhaanii de de

nashaa aa jaaye mujhe terii javaanii kii qasam
tuu agar jaam me.n bhar ke mujhe paanii de de

har javaa.N dil mere afasaane ko doharaataa rahe
hashr tak Khatm na ho aisii kahaanii de de

mujhe bhulaanevaale tujhe bhii chain na aaye

mujhe bhulaanevaale tujhe bhii chain na aaye
tuu bhii jaage tuu bhii ta.Dape tuu bhii niir bahaaye

baadal garaje bijalii chamake ta.Dap ta.Dap rah jaaye
patajha.D aaye chhae udaasii man me.n aag lagaaye
tuu bhii inako yaad kare aur thaam ke dil rah jaaye

aramaano.n kaa mahal banaake aap hii tuune to.D diyaa
ek suhaanaa giit sunaayaa
merii nii.nde.n chhiin lii tuune aise Khvaab dikhaaye

jab bhii saavan lekar aaye pyaar bharii barasaato.n ko
yaad kare tuu baiThakar tanhaa saath guzaarii raato.n ko
merii tarah tere man me.n bhii barakhaa aag lagaaye

kaare badarvaa aaye chaaii udaasii

kaare badarvaa aaye chaaii udaasii
bhigii bhigii palake.n hai.n pyaar kii pyaasii

jab se gae ho chho.D ke hamako
dil ko na jaane kyaa ho gayaa hai
aan milo ab jiyaa na jalaao
saavan bhii ab biit chalaa hai

ek jhalak to aake dikhaa jaa
a.Ndheraa hai man me.n diyaa to jalaa jaa
bhuulanavaale ham ko terii
yaad sataaye

de na sake jo chain bhii man ko
aag lage aise saavan ko
mehaa barase aa.Nsuu.n barase
rimjhim mere diip jalaaye

is duniyaa me.n sab hai.n akele

is duniyaa me.n sab hai.n akele
koii kisii kaa nahii.n

kaisii mohabbat kasii vafaaye.n kaise pyaar ke sapane
aaj Khayaalo.n me.n bhii nahii.n hai.n saath jo the kal apane
jhuuThee hai.n sab jag ke mele
saayaa bhii apanaa nahii.n

kaaGaz kii ek naa.Nv hai jiivan koii nahii.n hai maa.Njhii
biich bhavar me.n kaun banaa hai Duubate man kaa saathii
kahate hai.n maujo.n ke rele

Thursday, November 5, 2009

yaar ko raGbat-e-aGyaar naa hone paaye

yaar ko raGbat-e-aGyaar naa hone paaye
gul-e-tar ko havaz-e-Khaar naa hone paaye

[raGbat=liking/desire; aGyaar=rivals (actually, it is plural for 'Gair')]
[gul-e-tar=dew-drenched (fresh) flower; havaz-e-Khaar=(fall) prey to a thorn]

baaG kii sair ko jaate to ho par yaad rahe
sabzaa begaanaa hai do-chaar naa hone paaye

[baaG=garden; sair=stroll in/visit; sabzaa=flora/greenery; do-chaar honaa=to get close to]

jamaa kar liijiye Gamzo.n ko magar Khuubii-e-bazm
bas vahii.n tak hai ke baazaar naa hone paaye

[Khuubii-e-bazm=beauty of (this) gathering]

aap jaate to hai.n is bazm me.n lekin "Shibli"
haal-e-dil dekhiye izhaar naa hone paaye

Dhuu.NDhoge agar mulko.n mulko.n milane ke nahii.n naayaab hai.n ham


Dhuu.NDhoge agar mulko.n mulko.n milane ke nahii.n naayaab hai.n ham
taabiir hai jis kii hasarat-o-Gam ai ham-nafaso vo Khvaab hai.n ham

[naayaab=rare/difficult to find; taabiir=interpretation of dream]

mai.n hairat-o-hasarat kaa maaraa Khaamosh Kha.Daa huu.N saahil pe
dariyaa-e-mohabbat kahataa hai aa kuchh bhii nahii.n paayaab hai.n ham

[paayaab=shallow]

ai dard-e-mohabbat kuchh tuu hii bataa ab tak ye muammaa hal na huaa
ham me.n hai.n dil-e-betaab nihaa.N yaa aap dil-e-betaab hai.n ham

laakho.n hii musaafir chalate hai.n ma.nzil pe pahu.Nchate hai.n do ek
ai ahal-e-zamaanaa qadar karo naayaab na ho.n kaamayaab hai.n ham

[kaamayaab=successful]

murGaan-e-qafas ko phuulo.n ne ai "Shaad" ye kyaa kahalaa bhejaa hai
aa jaao jo tum ko aanaa ho aise me.n abhii shaadaab hai.n ham

[murGaan=birds; qafas=cage; shaadaab=fresh]


ai shab-e-Gam ham hai.n aur baate.n dil-e-naakaam se

ai shab-e-Gam ham hai.n aur baate.n dil-e-naakaam se
sote hai.n naam-e-Khudaa sab apane ghar aaraam se

jaagane vaalo.n pe kyaa guzarii vo jaane.n kyaa bhalaa
so rahe hai.n jaa ke bistar par jo apane shaan se

jiite jii ham to Gam-e-fardaa kii dhun me.n mar gaye
kuchh vahii achche hai.n jo vaaqif nahii.n a.njaam se

[fardaa=tomorrow (future); vaaqif=acquainted]

naalaa karane ke liye bhii taab-e-Khush darakaar hai
kyaa baataauu.N dil haTaa jaataa hai kyo.n is kaam se

[naalaa=wail; taab-e-Khush=good mood; darakaar=required]

dekhate ho maikade me.n maikasho saaqii baGair
kis qism kii bekasii paidaa hai shaql-e-jaam se

[qism=type; bekasii=helplessness]

huzuur aap kaa bhii ehataraam karataa chaluu.N

huzuur aap kaa bhii ehataraam karataa chaluu.N
idhar se guzaraa thaa sochaa salaam karataa chaluu.N

nigaah-e-dil kii aaKhirii yahii tamannaa hai
tumhaarii zulfo.n ke saaye me.n shaam karataa chaluu.N

u.nhe.n ye zid ki mujhe dekh kar kisii ko na dekh
meraa ye shauq ki sab se salaam karataa chaluu.N

ye mere Khvaabo.n kii duniyaa nahii.n, sahii lekin
ab aa gayaa huu.N to do din kayaam karataa chaluu.N

tumhaare husn se jaage tamaam ha.ngaame.n
mai.n do hii lafzo.n me.n qissaa tamaam karataa chaluu.N

mere kalaam kii "Shadab" saadagii achchhii
avaam sun ke maze le.n mai.n naam kartaa chaluu.N

ajanabii cheharo.n me.n ik meraa shanaasaa meraa dil

.
ajanabii cheharo.n me.n ik meraa shanaasaa meraa dil
Dhuu.NDhataa phirataa hai ko_ii apane jaisaa meraa dil

[shanaasaa = known]

ankahe jazbo.n kii kitanii daastaane.n kah gaye
khoyii khoyii terii aa.Nkhe.n royaa-royaa meraa dil

shahar kii viiraa.N sa.Dak par jalatii bujhatii raushanii
apane hone yaa na hone kaa tamaashaa meraa dil

hijr ke saharaa me.n terii yaad kaa u.Dataa Gubaar
ik musaafir be-sar-o-saamaan-o-tanhaa meraa dul

daaman-e-dariyaa me.n kuu.Njo.n ke utarane kii sadaa
Dubate suuraj kaa manzar Thaharaa-Thaharaa meraa dil

[kuu.Njo.n = a type of bird]

be-hamiiyat zindagaanii be-sadaa apanaa lahuu
karb ke lamho.n ke haatho.n zaKhm sahataa meraa dil

[be-hamiiyat = shameless; karb = sorrow/anguish]

karb chehare se maah-o-saal kaa dhoyaa jaaye

karb chehare se maah-o-saal kaa dhoyaa jaaye
aaj fursat se kahii.n baiTh ke royaa jaaye

phir kissi nazm kii taamiid uThaa_ii jaaye
phir kisii jism ko lafzon me.n samoyaa jaaye

kuchh to ho raat kii sarhad me.n utarane kii sazaa
garm suuraj ko samundar me.n Duboyaa jaaye

itanii jaldii to badalate nahii.n ho.nge chehare
gard_aaluud hai.n aa_iine ko dhoyaa jaaye

maut se Khauf_zadaa jiine se bezaar hai.n log
is almiyaa pe ha.Nsaa jaaye ki royaajaaye

Khabar-e-tahayyur-e-ishq sun na junuu.N rahaa na parii rahii


 Khabar-e-tahayyur-e-ishq sun na junuu.N rahaa na parii rahii  na to tuu rahaa na to mai.n rahaa, jo rahii so beKhabarii rahii   shaah-e-beKhudii ne ataa kiyaa mujhe ab libaas-e-barahanagii  na Khirad kii bakhiyaagarii rahii na junuu.N kii pardaadarii rahii   chalii simt-e-Gaib se ik havaa ki chaman zahuur kaa jal gayaa  magar ek shaaKh-e-nihaal-e-Gham jise dil kahe.n so harii rahii   nazar-e-taGaaful-e-yaar kaa gilaa kis zabaa.N so.n bayaa.N karuu.N  ki sharaab-e-sad-qadaah aarazuu Khum-e-dil me.n thii so bharii rahii   vo ajab gha.Dii thii mai.n jis gha.Dii liyaa dars-e-nusKhaa-e-ishq kaa  ki kitaab-e-aql kii taaq me.n jyuu.N dharii thii tyuu.n hii dharii rahii   tere josh-e-hairat-e-husn kaa asar is qadar so.n yahaa.N huaa  ki na aa_iine me.n rahii jilaa na parii kuu.N jalvaa-garii rahii   kiyaa Khaak aatish-e-ishq ne dil-e-benavaa-e-"Siraj" ko.n  na Khatar rahaa na hazar rahaa magar ek beKhatarii rahii 

samajhaa thaa mai.n mujhe kisii qaabil banaa diyaa


 samajhaa thaa mai.n mujhe kisii qaabil banaa diyaa  ye kyaa kiyaa ki dard ko phir dil banaa diyaa  Gam ne taGaiyuraat ke qaabil banaa diyaa  jo dard apanii had se ba.Dhaa dil banaa diyaa  [taGaiyuraat=change]  itane muGaalate diye ummiid-o-biim ne  saahil ko mauj mauj ko saahil banaa diyaa  [muGaalate=illusions; ummiid-o-biim=hope and disappointment]  [saahil=shore]  itanii ka.Dii nigaah se dekhaa na kiijiye  har rishta-e-nazar ko rag-e-dil banaa diyaa  [ka.Dii=stern; rag-e-dil=nerve of the heart]  ye kyaa banaane vaale tere jii me.n aa ga_ii  bijali banaa rahaa thaa magar dil banaa diyaa  har zarraa rah_guzar kaa to hiiraa nahii.n 'Siraj'  jis me.n salaahiyat thii use dil banaa diyaa  [zarraa=speck of dust; rahaguzar=path; salaahiyat=qualified] 

aur ko_ii dam kii hai mehamaa.N guzar jaayegii raat


 aur ko_ii dam kii hai mehamaa.N guzar jaayegii raat Dhalate Dhalate aap apanii maut mar jaayegii raat  [ko_ii = (kuchh) = some/few]  zindagii me.n aur bhii kuchh zahar bhar jaayegii raat ab agar Thaharii rag-o-pai me.n utar jaayegii raat  hai ufaq se ek sang-e-aafataab aane kii der TuuT kar maanind-e-aa_iinaa bikhar jaayegii raat  [ufaq = horizon; sang = stone; aafataab = Sun] [maanind = like/similar to]  ham to jaane kab se hai.n aavaaraa-e-zulmat magar tum Thahar jaao to pal bhar me.n guzar jaayegii raat   [zulmat = darkness]  raat kaa anjaam bhii maaluum hai mujh ko 'Suroor' laakh apanii had se guzare taa-sahar jaayegii raat  [anjaam = result; taa-sahar = till morning] 

us ne ruKh se haTaa ke baalo.n ko

us ne ruKh se haTaa ke baalo.n ko
raastaa de diyaa ujaalo.n ko

[ruKh=face; ujaalaa=light/brightness]

jaate jaate jo mu.D ke dekh liyaa
aur uljhaa diyaa Khayaalo.n ko

[uljhaanaa=to create confusion/complication]

ek halkii sii muskuraahaT se
us ne hal kar diyaa savaalo.n ko

[halkii=slight; muskuraahaT=smile]
[hal karanaa=to solve; savaal=question]

mar gaye ham to dekh lenaa "Shafaq"
yaad aaye.nge husn vaalo.n ko

[Shafaq=twilight]

laakho.n kii sunaa tum ne taqadiir sa.Nvaarii hai

laakho.n kii sunaa tum ne taqadiir sa.Nvaarii hai
mujh se yahii kah dete ab ke terii baarii hai

Daalii hai nazar jab se ek nashaa saa taarii hai
kyaa ko_ii parii saaqii shiishe me.n utaarii hai

[taarii=spreading/happening]

kyaa us ko rijhaaye.nge jannat ke hasii.n jalve
dahaliiz tere dar kii jis shaKhs ko pyaarii hai

[rijhaanaa=to please/charm; jannat=heaven]
[jalvaa=splendour/display/show; dahaliiz=threshold]

virase me.n milii ham ko shaahii bhii faqiirii bhii
aur Gam to "Shafaq" goyaa jaagiir hamaarii hai

[virase=inheritance/heritage; shaahii=royalty]
[faqiirii=poverty/humility; goyaa=as if; jaagiir=property/estate]

ye kyaa ke ek jahaa.N ko karo vaqf-e-iztaraab


 ye kyaa ke ek jahaa.N ko karo vaqf-e-iztaraab  ye kyaa ke ek dil ko shakebaa.N na kar sako   aisaa na ho ye dard bane dard-e-laazaval  aisaa na ho ke tum bhii mudaavaa na kar sako   shaayad tumhe.n bhii chain na aaye mere baGair  shaayad ye baat tum bhii gavaaraa na kar sako   kyaa jaane phir sitam bhii mayassar ho na ho  kyaa jaane ye karam bhii karo yaa na kar sako   allaah kare jahaa.N ko merii yaad bhuul jaaye  allaah kare ke tum kabhii aisaa na kar sako   mere sivaa kisii kii na ho tum ko justajuu  mere sivaa kisii kii tamannaa na kar sako 

vo mujh se hue ham_kalaam allaah allaah


 vo mujh se hue ham_kalaam allaah allaah  kahaa.N mai.n kahaa.N ye makaam allaah allaah   vo ruu-e-daraKhshaa.N vo zulfo.n ke saaye  vo hangaamaa-e-subah-o-shaam allaah allaah   vo sahamaa huaa aa.Nsuo.n kaa talaatum  vo aab-e-ravaa besharam allaah allaah   vo zabt-e-suKhan me.n labo.n kii Khaamoshii  nazar kaa vo lutf-e-karam allaah allaah  

tujh ko aate hii nahii.n chhupane ke andaaz abhii


 tujh ko aate hii nahii.n chhupane ke andaaz abhii  mere siine me.n hai.n larzaa.N terii aavaaz abhii   us ne dekhaa hii nahii.n dard kaa aaGaaz abhii  ishq ko apanii tamannaao.n pe hai naaz abhii   tujh ko manzil pe pahu.Nchane kaa hai daavaa ham_dam  mujh ko anjaam nazar aataa hai aaGaaz abhii   kis qadar gosh-bar-aavaaz hai Khaamoshii-e-shab  ko_ii naalaa ki hai fariyaad kaa kaa dar_baaz ko_ii   mere chehare kii ha.Nsii rang-e-shikastaa meraa  tere ashko.n me.n 'Tabassum' kaa hai andaaz abhii  

sau baar chaman mahakaa sau baar bahaar aa_ii


 sau baar chaman mahakaa sau baar bahaar aa_ii duniyaa kii vahii raunaq dil kii vahii tanhaa_ii   har dard-e-muhabbat se ulajhaa hai Gam-e-hastii kyaa kyaa hame.n yaad aayaa jab yaad terii aa_ii   dekhe hai.n bahut ham ne hangaame muhabbat ke  aaGaaz bhii rusvaa_ii anjaam bhii rusvaa_ii   [aaGaaz=beginning; anjaam=result/end; rusvaa_ii=disgrace/infamy]   ye bazm-e-muhabbat hai is bazm-e-muhabbat me.n  diivaane bhii saudaa_ii farzaane bhii saudaa_ii   [bazm=gathering; saudaa_ii=crazy; farzaanaa=intelligent/wise] 

nazar me.n Dhal ke ubharate hai.n dil ke afasane

nazar me.n Dhal ke ubharate hai.n dil ke afasane  ye aur baat hai duniyaa nazar na pahachane   ye bazm dekhii hai merii nigaah ne ki jahaa.N  baGair shamaa bhii jalate rahe hai.n paravaane   ye kyaa bahaar kaa jauban hai ye kyaa nashaat kaa rang  fasurdaa maikade vaale udaas maiKhaane   mere nadiim teri chashm-e-iltafaat kii Khair  biga.D biga.D ke sa.Nvarate gaye hai.n afasaane   ye kis kii chashm-e-fusuu.N_saaz kaa karishmaa hai  ki Tuut kar bhii salaamat hai.n dil ke but_Khaane 

kuchh aur gum_raahii-e-dil kaa raaz kyaa hogaa

kuchh aur gum_raahii-e-dil kaa raaz kyaa hogaa  ik ajanabii thaa kahii.n raah me.n kho gayaa hogaa   [gu_-raahii-e-dil=lost heart]   isii Khayaal se raate.n uja.D ga_ii.n apanii  ko_ii hamaarii bhii haalat ko dekhataa hogaa   tumhaare dil me.n kahaa.N merii yaad kaa paratau  vo ek halkaa saa baadal thaa chhaT gayaa hogaa   [paratau=shadow]   vo jin kii raat tumhaare hii dam se raushan thii  jo tum vahaa.N se gaye hoge kyaa huaa hogaa  

jab bhii do aa.Nsuu nikal kar rah gaye

jab bhii do aa.Nsuu nikal kar rah gaye dard ke unavaa.N badal kar rah gaye  [unavaa.N = title/preface]  kitanii fariyaade.n labo.n par ruk ga_ii.n kitane ashk aaho.n me.n Dhal kar rah gaye  [fariyaad = plea]  ruKh badal jaataa merii taqadiir kaa aap hii tevar badal kar rah gaye  [tevar = countenance]  khul ke rone kii tamannaa thii hame.n ek do aa.Nsuu nikal kar rah gaye  zindagii bhar saath denaa thaa jinhe.n do qadam ham_raah chal kar rah gaye  tere andaaz-e-tabassum kaa fusuu.N haadise pahaluu badal kar rah gaye  [andaaz-e-tabassum = way of smiling; fusuu.N = magic] [haadise = incidents] 

hazaar gardish-e-shaam-o-sahar se guzare.n hai.n


 hazaar gardish-e-shaam-o-sahar se guzare.n hai.n  vo qaafile jo terii rah_guzar se guzare.n hai.n   abhii havas ko mayyassar nahii.n dilo.n kaa gudaaz  abhii ye log muqaam-e-nazar se guzare.n hai.n   har ek naqsh pe thaa tere naqsh-e-paa kaa gumaa.N  qadam qadam pe terii rah_guzar se guzare.n hai.n   na jaane kaun sii manzil pe jaa ke ruk jaaye.n  nazar ke qaafile diivar-o-dar se guzare.n hai.n   kuchh aur phail ga_ii.n dard kii kaThin raahe.n  Gam-e-firaaq ke maare jidhar se guzare.n hai.n   jahaa.N suruur mayyassar thaa jaam-o-mai ke baGair  vo maikade bhii hamaarii nazar se guzare.n hai.n  

ashko.n se sharar Tapak rahe hai.n

ashko.n se sharar Tapak rahe hai.n ye shole kahaa.N bha.Dak rahe hai.n  [sharar = spark]  hai kis kii ye rah_guzar ki zarre taaro.n se sivaa chamak rahe hai.n  [zarre = specks/minute particles; sivaa = more]  murjhaane lagii firaaq kii raat  yaado.n ke diye sisak rahe hai.n  [firaaq = separation]  nazaro.n ne to kho diye nazaare dil hai.n ki abhii dha.Dak rahe hai.n  yuu.N baiThe hai.n ham fiir jaise sayyaad kii raah tak rahe hai.n  [fiir = friend; sayyaad = hunter]  gul_shan gul_shan thii apanii manzil saharaa saharaa bhaTak rahe hai.n  un aa.Nkho.n kaa ye hasii.n tabassum jalvo.n ke nagii.n damak rahe hai.n  

Monday, November 2, 2009

zikr-e-shab-e-firaaq se vahashat use bhii thii

zikr-e-shab-e-firaaq se vahashat use bhii thii
merii tarah kisii se muhabbat use bhii thii

[zikr-e-shab-e-firaaq = mention of the night of separation]
[vahashat = fear/dread]

mujh ko bhii shauq thaa naye cheharo.n kii diid kaa
rastaa badal ke chalane kii aadat use bhii thii

us raat der tak vo rahaa mahv-e-guftaguu
masruuf mai.n bhii kam thaa faraaGat use bhii thii

[mahv-e-guftaguu = immersed in conversation]
[masruuf = busy; faraaGat = leisure/freedom from business]

sunataa thaa vo bhii sab se puraanii kahaaniyaa.N
taazaa rafaaqato.n kii zaruurat use bhii thii

[rafaaqat = friendship]

mujh se bichha.D ke shahar me.n ghul mil gayaa vo shaKhs
haalaa.Nke shahar bhar se raqabat use bhii thii

[haalaa.N ke = although; raqabat = enmity]

vo mujh se ba.Dh ke zabt kaa aadii thaa jii gayaa
varnaa har ek saa.Ns qayaamat use bhii thii

[zabt = tolerance/restraint; aadii = habituated]

yaar thaa gul_zaar thaa baad-e-sabaa thii mai.n na thaa

yaar thaa gul_zaar thaa baad-e-sabaa thii mai.n na thaa
laayaq-e-paa-bos-e-jaa.N kyaa hinaa thii mai.n na thaa

haath kyo.n baa.Ndhe mere chhallaa agar chorii huaa
ye saraapaa shoKhii-e-rang-e-hinaa thii mai.n na thaa

mai.n ne puuchhaa kyaa huaa vo aap kaa husn-o-shabaab
ha.Ns ke bolaa vo sanam shaan-e-Khudaa thii mai.n na thaa

mai.n sisakataa rah gayaa aur mar gaye farahaad-o-qais
kyaa unhii.n dono.n ke hisse me.n qazaa thii mai.n na thaa

vahii jhukii hu_ii bele.n vahii dariichaa thaa

vahii jhukii hu_ii bele.n vahii dariichaa thaa
magar vo phuul-saa cheharaa nazar na aataa thaa

mai.n lauT aayaa huu.N Khaamoshiyo.n ke saharaa se
vahaa.N bhii terii sadaa kaa Gubaar phailaa thaa

qariib tair rahaa thaa bato.n kaa ek jo.Daa
mai.n aab_juu ke kinaare udaas baiThaa thaa

[bat (batak) = swan]

banii nahii.n jo kahii.n par kalii kii turbat thii
sunaa nahii.n jo kisii ne havaa kaa nauhaa thaa

[turbat = grave; nauha = sad song]

ye aa.Dii-tirchhii lakiire.n banaa gayaa hai kaun
mai.n kyaa kahuu.N ki mere dil kaa varaq to saadaa thaa

[aa.Dii-tirchhii = crooked; varaq = page; saadaa = blank]

udhar se baarahaa guzaraa magar Khabar na hu_ii
ki zer-e-sang Khunuk paaniyo.n kaa chashmaa thaa

[baarahaa = time and again; zer-e-sang = beneath the stone]
[Khunuk = cold; chashmaa = spring of water]

vo us kaa aks-e-badan thaa ki chaa.ndanii kaa ka.Nval
vi niilii jhiil thii yaa aasamaa.N kaa Tuka.Daa thaa

us shaam vo ruKhsat kaa samaa.N yaad rahegaa

us shaam vo ruKhsat kaa samaa.N yaad rahegaa
vo shahar vo kuuchaa vo makaa.N yaad rahegaa

vo Tiis ki ubharii thii idhar yaad rahegii
vo dard ke uThaa thaa yahaa.N yaad rahegaa

ham shauq ke shole kii lapak bhuul jaaye.nge
vo shamaa-e-fasurdaa kaa dhuaa.N yaad rahegaa

kuchh miir ke abyaat the kuchh faiz ke misare
ik dard kaa thaa jin me.n bayaa.N yaad rahegaa

jaa.N baKhsh sii thii us gul_barg kii taraavaat
vo lams-e-aziiz-e-do-jahaa.N yaad rahegaa

ham bhuul sake hai.n na tujhe bhuul sake.nge
tuu yaad rahegaa hame.n haa.N yaad rahegaa

teraa hijr meraa nasiib hai teraa Gam hii merii hayaat hai

teraa hijr meraa nasiib hai teraa Gam hii merii hayaat hai
mujhe terii duurii kaa Gam ho kyo.n tuu kahii.n bhii ho mere saath hai

mere vaaste tere naam par koii harf aaye nahii.n nahii.n
mujhe Khauf-e-duniyaa nahii.n magar mere ruu-ba-ruu terii zaat hai a

teraa vasl ai merii dilarubaa nahii.n merii kismat to kyaa huaa
merii mahajabii.n yahii kam hai kyaa terii hasarato.n kaa to saath hai

teraa ishq mujh pe hai maharabaa.N mere dil ko haasil hai do jahaa.N
merii jaan-e-jaa.N isii baat par merii jaan jaaye to baat hai

sadamaa to hai mujhe bhii ki tujhase judaa huu.N mai.n

sadamaa to hai mujhe bhii ki tujhase judaa huu.N mai.n
lekin ye sochataa huu.N ki ab teraa kyaa huu.N mai.n

bikharaa pa.Daa hai tere hii ghar me.n teraa vajuud
bekaar mahafilo.n me.n tujhe Dhuu.NDhataa huu.N mai.n

mai.n Khudakashii ke jurm kaa karataa huu.n aitaraaf
apane badan kii qabr me.n kabase ga.Daa huu.N mai.n

kis-kisakaa naam lauu.N zabaa.N par ki tere saath
har roz ek shaKhs nayaa dekhataa huu.N mai.n

naa jaane kis adaa se liyaa tuune mera naam
duniyaa samajh rahii hai ke sab kuchh teraa huu.N mai.n

le mere tajurbo.n se sabak ae mere raqiib
do chaar saal umr me.n tujhase ba.Daa huu.N mai.n

jaagaa huaa zamiir vo aaiinaa hai "Qateel"
sone se pahale roz jise dekhataa huu.N mai.n

rachii hai rat_jago kii chaa.Ndanii jin kii jabiino.n me.n

rachii hai rat_jago kii chaa.Ndanii jin kii jabiino.n me.n
'Qateel' ek umr guzarii hai hamaarii un hasiino.n me.n

vo jin ke aa.Nchalo.n se zindagii taKhaliik hotii hai
Dha.Daakataa hai hamaaraa dil abhii tak un hasiino.n me.n

zamaanaa paarasaa_ii kii hado.n se ham ko le aayaa
magar ham aaj tak rusvaa hai.n apane ham_nashiino.n me.n

talaash un ko hamaarii to nahii.n puuchh zaraa un se
vo qaatil jo liye phirate hai.n Khanjar aastiino.n me.n

qadam usii mo.D par jame hai.n

qadam usii mo.D par jame hai.n
nazar sameTe hue kha.Daa huu.N
junuu.N ye majabuur kar rahaa hai palaT ke dekhuu.N
Khudii ye kahatii hai mo.D mu.D jaa
agarche ehasaas kah rahaa hai
khule dariiche ke piichhe do aa.Nkhe.n jhaa.Nkatii hai.n
abhii mere intazaar me.n vo bhii jaagatii hai
kahii.n to us ke goshaa-e-dil me.n dard hogaa
use ye zid hai ki mai.n pukaaruu.N
mujhe taqaazaa hai vo bulaa le
qadam usii mo.D par jame hai.n
nazar samete hue kha.Daa huu.N

[Khudii = self respect; dariichaa = window]
[goshaa = corner; taqaazaa = demand]

pahale pahal to Khvaabo.n kaa dam bharane lagatii hai.n

pahale pahal to Khvaabo.n kaa dam bharane lagatii hai.n
phir aa.Nkhe.n palako.n me.n chhup kar rone lagatii hai.n

jaane tab kyo.n suuraj kii Khvaahish karate hai.n log
jab baarish me.n sab diivaare.n girane lagatii hai.n

tasviiro.n kaa rog bhii aaKhir kaisaa hotaa hai
tanhaa_ii me.n baat karo to bolane lagatii hai.n

saahil se Takaraane vaalii vahashii mauje.n bhii
zindaa rahane kii Khvaahish me.n marane lagatii hai.n

tum kyaa jaano lafzo.n ke aazaar kii shiddat ko
yaade.n tak socho.n kii aag me.n jalane lagatii hai.n

[aazaar = difficulty/trouble; shiddat = strength]

os pade bahaar par aag lage kanaar me.n

os pade bahaar par aag lage kanaar me.n
tum jo nahii.n kanaar me.n luTf hii kya bahaar me.n

us pe kare Khudaa raham gardish-e-rozagaar me.n
apanii talaash cho.Dakar jo hai talaash-e-yaar me.n

ham kahii.n jaanevaale hai.n daaman-e-ishq cho.Dakar
ziist tere huzuur me.n, maut tere dayaar me.n

na shivaale na kalisaa na haram jhuuThe hai.n

na shivaale na kalisaa na haram jhuuThe hai.n
bas yahii sach hai ke tum jhuuThe ho ham jhuuThe hai.n

ham ne dekhaa hii nahii.n bolate un ko ab tak
kaun kahataa hai ke patthar ke sanam jhuuThe hai.n

un se miliye to Khushii hotii hai un se milakar
shahar ke duusare logo.n se jo kam jhuuThe hai.n

kuchh to hai baat jo tahariiro.n me.n taasiir nahii.n
jhuuThe fan_kaar nahii.n hai.n to qalam jhuuThe hai.n

mai.n chaahataa bhii yahii thaa vo bevafaa nikale

mai.n chaahataa bhii yahii thaa vo bevafaa nikale
use samajhane kaa ko_ii to sil_silaa nikale

kitaab-e-maazii ke auraaq ulaT ke dekh zaraa
na jaane kaun saa safaah mu.Daa huaa nikale

jo dekhane me.n bahut hii qariib lagataa hai
usii ke baare me.n socho to faasalaa nikale

lau de uThe vo harf-e-talab soch rahe hai.n

lau de uThe vo harf-e-talab soch rahe hai.n
kyaa likhiye sar-e-daaman-e-shab soch rahe hai.n

[harf-e-talab = words of pleading]
[sar-e-daaman-e-shab = in the last part of the night]

kyaa jaaniye manzil hai kahaa.N jaate hai.n kis simt
bhaTakii hu_ii is bhii.D me.n sab soch rahe hai.n

[simt = direction]

bhiigii hu_ii ek shaam kii dahaliiz pe baiThe
ham dil ke dha.Dakane kaa sabab soch rahe hai.n

[dahaliiz = threshold; sabab = reason]

TuuTe huye patto.n se daraKhto.n kaa ta'alluq
ham duur kha.De kunj-e-tarab soch rahe hai.n

[daraKht = tree; ta'alluq = relationship]
[kunj-e-tarab = happiness of solitude]

is lahar ke piichhe bhii ravaa.N hai.n na_ii lahare.n
pahale nahii.n sochaa thaa jo ab soch rahe hai.n

ham ubhare bhii Duube bhii siyaahii ke bha.Nvar me.n
ham soye nahii.n shab-hamaa-shab soch rahe hai.n

[siyaahii = darkness; bha.Nvar = whirlpool]
[shab-hamaa-shab = night after night]

kabhii mujh ko saath lekar, kabhii mere saath chal kar

kabhii mujh ko saath lekar, kabhii mere saath chal kar
vo badal gaye achaanak merii zindagii badal kar

huye jis pe meharabaa.N tum ko_ii Khush_nasiib hogaa
merii hasarate.n to nikalii.n mere aa.Nsuuo.n me.n Dhal ke

terii zulf-o-ruKh ke qurbaa.N dil-e-zaar Dhuu.NDhataa hai
vahii champa_ii ujaale vahii surama_ii dhu.ndalake

ko_ii phuul ban gayaa hai ko_ii chaa.Nd ko_ii taaraa
jo chiraaG bujh gaye hai.n terii a.njuman me.n jal ke

mere dosto Khudaaraa mere saath tum bhii Dhuu.NDo
vo yahii.n kahii.n chhupe hai.n mere Gam kaa ruKh badal ke

terii bejhijhak ha.Nsii se na kisii kaa dil ho mailaa
ye nagar hai aa_iino.n kaa yahaa.N saa.Ns le sambhal ke

jab se tuune mujhe diivaanaa banaa rakhaa hai

jab se tuune mujhe diivaanaa banaa rakhaa hai
sang har shaKhs ne haatho.n me.n uThaa rakhaa hai

[sang=stone]

us ke dil par bhii ka.Dii ishq me.n guzarii hogii
naam jis ne bhii muhabbat kaa sazaa rakhaa hai

pattharo.n aaj mere sar pe baraste kyuu.N ho
mai.n ne tum ko bhii apanaa Khudaa rakhaa hai

ab mere diid kii duniyaa bhii tamaashaa_ii hai
tuune kyaa mujhako muhabbat me.n banaa rakhaa hai

piijaa aiyaam kii talKhii ko bhii ha.Nsake "Nasir"
Gam ko sahane me.n bhii kudarat ne mazaa rakhaa hai

[ayyam=days; talKhii=bitterness]

Intezaar raat bhar diidaa-e-Gam-naak me.n laharaate rahe

raat bhar diidaa-e-Gam-naak me.n laharaate rahe
saa.Ns kii tarah se aap aate rahe, jaate rahe

Khush the ham apanii tamannaao.n kaa Khvaab aayegaa
apanaa aramaan bar-afga.ndaa naqaab aayegaa

[bar-afga.ndaa=without covering/unveiled]

nazare.n niichii kiye sharmaaye huye aayegaa
kaakule.n chehare pe bikharaaye huye aayegaa

[kaakule.n=curls of hair]

aa ga_ii thii dil-e-muztar me.n shakebaa_ii sii
baj rahii thii mere Gam-khaane me.n shahanaa_ii sii

[muztar=restless; shakebaa_ii=peace]

shab ke jaage huye taaro.n ko bhii nii.nd aane lagii
aap ke aane kii ik aas thii ab jaane lagii

subah ne sej se uThate huye lii a.ngaraa_ii
o sabaa tuu bhii jo aa_ii to akele aa_ii

[sabaa=breeze]

mere mahabuub merii nii.nd u.Daane vaale
mere masajuud merii ruuh pe chhaane vaale

[masajuud=to whom one bows/worships]

aa bhii jaa taake mere sajado.n kaa aramaa.N nikale
aa bhii jaa ke tere qadamo.n pe merii jaa.N nikale

ham dostii ehasaan vafaa bhuul gaye hai.n

ham dostii ehasaan vafaa bhuul gaye hai.n
zindaa to hai.n jiine kii adaa bhuul gaye hai.n

Khushbuu jo luTaate hai.n masalate hai.n usii ko
ehasaas kaa badalaa ye milataa hai kalii ko
ehasaas to lete hai.n silaa bhuul gaye hai.n

karate hai.n muhabbat kaa aur ehasaas kaa saudaa
matalab ke liye karate hai.n iimaan kaa saudaa
Dar maut kaa aur Khauf-e-Khudaa bhuul gaye hai.n

ab mom me.n Dhalakar ko_ii patthar nahii.n hotaa
ab ko_ii bhii qurbaan kisii par nahii.n hotaa
kyuu.N bhaTake hai.n manzil kaa pataa bhuul gaye hai.n

Gam chhupaate rahe muskuraate rahe

Gam chhupaate rahe muskuraate rahe
mahafilo.n mahafilo.n gun_gunaate rahe

aa.Nsuo.n se likhii dil kii tahariir ko
phuul kii pattiyo.n se sajaate rahe

Gazale.n kumhalaa ga_ii.n nazme.n murjhaa ga_ii.n
giit sa.Nvalaa gaye saaz chup ho gaye

phir bhii ahal-e-chaman kitane Khush_zauq the
naGmaa-e-fasl-e-gul gun_gunaate rahe

terii saa.Nso.n kii Khushbuu labo.n kii mahak
jaane kaise havaaye.n u.Daa laa_ii.n thii

vaqt kaa har qadam bhii bahakataa rahaa
zaqt le paa.Nv bhii Dag_magaate rahe

firaaq-e-diidaa huu.N mai.n vasl-e-yaar baaqii hai

firaaq-e-diidaa huu.N mai.n vasl-e-yaar baaqii hai
Khizaa.N rasiidaa chaman kii bahaar baaqii hai

[firaaq-e-diidaa=deprived of sight; vasl-e-yaar=meeting with beloved]
[Khizaa.N rasiidaa=autumn struck]

havaa to kahatii hai saaqamade bahaar-e-chaman
sadaa-e-gu.nchaa-e-vahadat hazaar baaqii hai

[sadaa-e-gu.nchaa=call of buds; vahadat=uniqueness]

buto.n ke qahar se ham ko maqaam-e-yaas nahii.n
ummiid-e-rahamat-e-paravar-digaar baaqii hai

[maqaam-e-yaas=limit of despair]
[ummiid-e-rahamat-e-paravar-digaar=hope for the blessing of God]

ek pal me.n ek sadii kaa mazaa ham se puuchhiye

ek pal me.n ek sadii kaa mazaa ham se puuchhiye
do din kii zindagii kaa mazaa ham se puuchhiye

bhuule hai.n unhe.n raftaa raftaa mudatto.n me.n ham
qishto.n me.n Khud_kushii kaa mazaa ham se puuchhiye

aaGaaz-e-aashiqii kaa mazaa aap jaaniye
anjaam-e-aashiqii kaa mazaa ham se puuchhiye

jalate diyo.n me.n jalate gharo.n jaise zau kahaa.N
sarakar raushnii kaa mazaa ham se puuchhiye

vo jaan hii gaye ke hame.n un se pyaar hai
aa.Nkho.n kii muKhbarii kaa mazaa ham se puuchhiye

ha.Nsane kaa shauq ham ko bhii thaa aap kii tarah
ha.Nsiye magar ha.Nsii kaa mazaa ham se puuchhiye

ham taubaa kar ke mar gaye bemaut ai 'Khumar'
tauhiin-e-maikashii kaa mazaa ham se puuchhiye

chashm-e-mayaguu.N zaraa idhar kar de

chashm-e-mayaguu.N zaraa idhar kar de
dast-e-kudarat ko be-asar kar de

tez hai aaj dard-e-dil saaqii
talKhi-e-may ko tez-tar kar de

josh-e-vahashat hai tishnaakaam abhii
chaak-e-daaman ko taazagaar kar de

merii qismat se khelane vaale
mujh ko qismat se beKhabar kar de

luT rahii hai merii mataa-e-niyaaz
kaash! vo is taraf nazar kar de

'Faiz' takmiil-e-aarazuu maaluum
ho sake to yuu.N hii basar kar de

dayaar-e-Gair me.n kaise tujhe sadaa dete

dayaar-e-Gair me.n kaise tujhe sadaa dete
tuu mil bhii jaataa to tujhe ga.Nvaa dete

[dayaar-e-Gair=alien/unknown place; ga.Nvaa denaa=to lose]

tumhii.n ne ham ko sunaayaa na apanaa dukh varanaa
duaa vo karate ke ham aasamaan hilaa dete

hame.n ye zom rahaa ab ke vo pukaare.nge
unhe.n ye zid thii ke har baar ham sadaa dete

[zom=illusion]

vo teraa Gam thaa ke taasiir mere lahaje kii
ke jis ko haal sunaate use rulaa dete

[taasiir=effect; lahajaa=style]

tumhe.n bhulaanaa hii avval to dastaaras me.n nahii.n
jo iKhtiyaar bhii hotaa to kyaa bhulaa dete

[avval=firstly; dastaaras=within reach; iKhtiyaar=control]

tumhaarii yaad ne ko_ii javaab hii na diyaa
mere Khayaal ke aa.Nsuu rahe sadaa dete

sama'to.n ko mai.n taa-umr kosataa Syed
vo kuchh na kahate magar ho.nTh to hilaa dete

[sama'to.n=hearing power; taa-umr=life long; kosanaa=blame]

banaa gulaab to kaa.NTe chubhaa gayaa ek shaKhs

banaa gulaab to kaa.NTe.n chubhaa gayaa ik shaKhs
huaa chiraaG to ghar hii jalaa gayaa ik shaKhs

[shaKhs = person]

tamaam rang mere aur saare Khvaab mere
fasaanaa kah ke fasaanaa banaa gayaa ik shaKhs

[tamaam = all/entire; Khvaab = dream; fasaanaa = fictional tale]

mai.n kis havaa me.n u.Duu.N kis fazaa me.n laharaa_uu.N
dukho.n ke jaal har-suu bichhaa gayaa ik shaKhs

[fazaa (fizaa) = environment; har-suu = in all directions]

palaT sakuu.N mai.n na aage ba.Dh sakuu.N jis par
mujhe ye kaun se raaste lagaa gayaa ik shaKhs

muhabbate.n bhii ajiib us kii nafarate.n bhii kamaal
merii tarah kaa hii mujh me.n samaa gayaa ik shaKhs

vo mahataab thaa marham-ba-dast aayaa thaa
magar kuchh aur sivaa dil dukhaa gayaa ik shaKhs

[ba-dast = in hand; sivaa = more]

khulaa ye raaz ke aa_iinaa-Khaanaa hai duniyaa
aur is me.n mujh ko tamaashaa banaa gayaa ik shaKhs

[raaz = secret; aa_iinaa-Khaanaa = glass house]

ahal-e-ulfat ke havaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

ahal-e-ulfat ke havaalo.n pe ha.Nsii aatii hai
lailaa majanuu.N ke misaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

jab bhii taqamiil-e-mohabbat kaa Khayaal aataa hai
mujhako apane Khayaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

[taqamil=completion]

log apane liye auro.n me.n wafaa Dhuu.NDhate hai.n
un vafaa Dhuu.NDhanewaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

dekhanevaalo.n tabassum ko karam mat samajho
u.nhe.n to dekhanevaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

[tabassum=smile]

chaa.Ndanii raat mohabbat me.n hasiin thii ‘Faakir’
ab to biimaar ujaalo.n pe ha.Nsii aatii hai

ja kahiyo un se nasiim-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ja kahiyo un se nasiim-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii
tumhe.n merii na mujh ko tumhaarii Khabar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

na haram me.n tumhaare yaar pataa na suraaG dair me.n hai milataa
kahaa.N jaa ke dekhuu.N mai.n jaa_uu.N kidhar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ai baadashaah-e-Khubaa.N-e-jahaa.N terii mohinii surat pe qurbaa.N
kii mai.n ne jo terii jabii.n pe nazar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

huii bad-e-bahaarii chaman me.n ayaa.N gul buTii me.n baaqii rahii na fizaa
merii shaaKh-e-ummiid na laa_ii sa.Nvar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ai barq-e-tajalli bahar-e-Khudaa na jalaa mujhe hijr me.n shammaa saa
merii ziist hai misl-e-chiraaG-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

kahataa hai yahii ro ro ke "Zafar" merii aah-e-rasaa kaa huaa na asar
terii hijr me.n maut na aa_ii abhii meraa chain gayaa merii niind ga_ii

yahii kahanaa thaa shero ke aaj "Zafar" merii aah-e-rasaa me.n huaa na asar
tere hijr me.n maut na aaii magar meraa chain gayaa merii nii.nd gaii

a.nga.Daaii par a.nga.Daaii letii hai raat judaaii kii

a.nga.Daaii par a.nga.Daaii letii hai raat judaaii kii
tum kyaa samajho tum kyaa jaano baat merii tanahaaii kii

kaun siyaahii ghol rahaa thaa vaqt ke bahate dariyaa me.n
mai.n ne aa.Nkh jhukii dekhii hai aaj kisii harajaaii kii

vasl kii raat na jaane kyuu.N israar thaa unako jaane par
vaqt se pahale Duub gae taaro.n ne ba.Dii daanaaii kii

u.Date u.Date aas kaa paa.Nchhii duur ufaq me.n Duub gayaa
rote rote baiTh gaii aavaaz kisii saudaaii kii

Friday, October 30, 2009

yaa mujhe afsar-e-shaahaa na banaayaa hotaa

yaa mujhe afsar-e-shaahaa na banaayaa hotaa
yaa meraa taaj gadaayaa na banaayaa hotaa

[afsar-e-shaahaa=royal officer; gadaaya=like a beggar]

Khaak_saarii ke liye garache banaayaa thaa mujhe
kaash Khaak-e-dar-e-jaanaa.N na banaayaa hotaa

nashaa-e-ishq kaa gar zarf diyaa thaa mujh ko
umr kaa tang na paimaanaa banaayaa hotaa

[zarf=knowledge; tang=short]

apanaa diivaanaa banaayaa mujhe hotaa tuune
kyo.n Khirad_mand banaayaa na banaayaa hotaa

sholaa-e-husn chaman me.n na dikhaayaa us ne
varanaa bul_bul ko bhii paravaanaa banaayaa hotaa

roz-e-mamuuraa-e-duniyaa me.n Kharaabii hai 'Zafar'
aisii bastii se to viiraanaa banaayaa hotaa

vo behisaab jo pii ke kal sharaab aayaa

vo behisaab jo pii ke kal sharaab aayaa
agarche mast thaa mai.n par mujhe hijaab aayaa

idhar Khayaal mere dil me.n zulf kaa guzaraa
udhar vo khaataa huaa dil me.n pech-o-taab aayaa

Khayaal kis kaa samaayaa hai diidaa-o-dil me.n
na dil ko chain mujhe aur na shab ko Khvaab aayaa

tum na aaye ek din kaa vaadaa kar do din talak

tum na aaye ek din kaa vaadaa kar do din talak
ham pa.De ta.Dapaa kiye do do pahar do din talak

[talak = till]

dard-e-dil apanaa sunaataa huu.N kabhii jo ek din
rahataa hai us naazanii.n ko dard-e-sar do din talak

dekhate hai.n Khvaab me.n jis din kisuu kii chashm-e-mast
rahate hai.n ham do jahaa.N se beKhabar do din talak

[kisuu = kisii = someone; chashm-e-mast = intoxicating eyes]

gar yaqii.n ho ye hame.n aayegaa tuu do din ke baad
to jiye.n ham aur is ummiid par do din talak

[yaqii.n = believe/trust]

kyaa sabab kyaa vaastaa kyaa kaam thaa batalaa_iye
ghar se jo nikale na apane tum "Zafar" do din talak

[sabab = reason]

the kal jo apane ghar me.n vo mahamaa.N kahaa.N hai.n

the kal jo apane ghar me.n vo mahamaa.N kahaa.N hai.n
jo kho gaye hai.n yaa rab vo ausaa.N kahaa.N hai.n

aa.Nkho.n me.n rote rote nam bhii nahii.n ab to
the maujazan jo pahale vo tuufaa.N kahaa.N hai.n

kuchh aur Dhab ab to hame.n log dekhate hai.n
pahale jo ai "Zafar" the vo insaa.N kahaa.N haiN

subah ro ro ke shaam hotii hai

subah ro ro ke shaam hotii hai
shab ta.Dap kar tamaam hotii hai

saamane chashm-e-mast ke saaqii
kis ko parvaah-e-jaam hotii hai

ko_ii Gunchaa khilaa ke bul-bul ko
bekalii zar-e-daam hotii hai

ham jo kahate hai.n kuchh ishaaro.n se
ye Khataa laa-kalaam hotii hai

shamashiir barahanaa maa.Ng Gazab baalo.n kii mahak phir vaisii hai

shamashiir barahanaa maa.Ng Gazab baalo.n kii mahak phir vaisii hai
juu.De kii gundhaavat bahar-e-Khudaa zulfo.n kii laTak phir vaisii hai

har baat me.n us ke garmii hai har naaz me.n us ke shoKhii hai
aamad hai qayaamat chaal bharii chalane kii pha.Dak phir vaisii hai

maharam hai habaab-e-aab-e-ravaa suuraj kii kiran hai us pe lipaT
jaalii kii ye kuratii hai vo balaa goTe kii dhanak phir vaisii hai

vo gaaye to aafat laaye hai sur taal me.n leve jaan nikaal
naach us kaa uThaaye sau fitane ghungharuu kii chhanak phir vaisii hai

pas-e-marg mere mazaar par jo chiraaG kisii ne jalaa diyaa

pas-e-marg mere mazaar par jo chiraaG kisii ne jalaa diyaa
use aah daaman-e-baad ne sare shaam hii se bujhaa diyaa

mujhe dafn karanaa tuu jis gha.Dii to ye us se kahanaa ki ai parii
vo jo teraa aashiq-e-zaar thaa tah-e-Khaak use dabaa diyaa

dam-e-Gusl se mere peshtar use ham_damo.n ne ye soch kar
kahii.n jaave us kaa na dil dahal merii laash par se haTaa diyaa

merii aa.Nkh jhapakii thii ek pal mere dil ne chaahaa ki uTh ke chal
dil-e-beqaraar ne o miyaa.N vahii.n chuTakii leke jagaa diyaa

zaraa un kii shoKhii to dekhiye liye zulf-e-Kham_shudaa haath me.n
mere piichhe aaye dabe-dabe mujhe saa.Np kah ke Daraa diyaa

mai.n ne dil diyaa mai.n ne jaa.N dii magar aah! tuune na qadr kii
kisii baat ko jo kahaa kabhii use chuTakiyo.n me.n u.Daa diyaa

na kisii kii aa.Nkh kaa nuur huu.N na kisii ke dil kaa qaraar huu.N

na kisii kii aa.Nkh kaa nuur huu.N na kisii ke dil kaa qaraar huu.N
jo kisii ke kaam na aa sake mai.n vo ek musht-e-Gubaar huu.N

na to mai.n kisii kaa habiib huu.N na to mai.n kisii kaa raqiib huu.N
jo biga.D gayaa vo nasiib huu.N jo uja.D gayaa vo dayaar huu.N

meraa rang-ruup biga.D gayaa meraa yaar mujh se bichha.D gayaa
jo chaman fizaa.N me.n uja.D gayaa mai.n usii kii fasl-e-bahaar huu.N

paye faatehaa ko_ii aaye kyuu.N ko_ii chaar phuul cha.Daaye kyuu.N
ko_ii aake shammaa jalaaye kyuu.N mai.n vo bekasii kaa mazaar huu.N

mai.n nahii.n huu.N naGmaa-e-jaa.N_fishaa.N mujhe sun ke ko_ii karegaa kyaa
mai.n ba.De barog kii huu.N sadaa main ba.De dukh kii pukaar huu.N

lagataa nahii.n hai jii meraa uja.De dayaar me.n

lagataa nahii.n hai jii meraa uja.De dayaar me.n
kis kii banii hai aalam-e-naa_paayedaar me.n

kah do in hasarato.n se kahii.n aur jaa base.n
itanii jagah kahaa.N hai dil-e-daaG_daar me.n

umr-e-daraaz maa.Ng kar laaye the chaar din
do arazuu me.n kaT gaye do intazaar me.n

kitanaa hai bad_nasiib "Zafar" dafn ke liye
do gaz zamiin bhii na milii kuu-e-yaar me.n

khulataa nahii.n hai haal kisii par kahe baGair

khulataa nahii.n hai haal kisii par kahe baGair
par dil kii jaan lete hai.n dil_bar kahe baGair

mai.n kyuu.Nkar kahuu.N tum aao ki dil kii kashish se vo
aaye.Nge dau.De aap mere ghar kahe baGair

kyaa taab kyaa majaal hamaarii ki bosaa le.n
lab ko tumhaare lab se milaakar kahe baGair

[bosaa=kiss]

bedard tuu sune naa sune lek dard-e-dil
rahataa nahii.n hai aashiq-e-muztar kahe baGair

[lek=but (lekin); muzatar=anxious]

taqdiir ke sivaa nahii.n milataa kahii.n se bhii
dilavaataa ai "Zafar" hai muqaddar kahe baGair

ja kahiyo un se nasiim-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ja kahiyo un se nasiim-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii
tumhe.n merii na mujh ko tumhaarii Khabar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

na haram me.n tumhaare yaar pataa na suraaG dair me.n hai milataa
kahaa.N jaa ke dekhuu.N mai.n jaa_uu.N kidhar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ai baadashaah-e-Khubaa.N-e-jahaa.N terii mohinii surat pe qurbaa.N
kii mai.n ne jo terii jabii.n pe nazar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

huii bad-e-bahaarii chaman me.n ayaa.N gul buTii me.n baaqii rahii na fizaa
merii shaaKh-e-ummiid na laa_ii sa.Nvar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

ai barq-e-tajalli bahar-e-Khudaa na jalaa mujhe hijr me.n shammaa saa
merii ziist hai misl-e-chiraaG-e-sahar meraa chain gayaa merii niind ga_ii

kahataa hai yahii ro ro ke "Zafar" merii aah-e-rasaa kaa huaa na asar
terii hijr me.n maut na aa_ii abhii meraa chain gayaa merii niind ga_ii

yahii kahanaa thaa shero ke aaj "Zafar" merii aah-e-rasaa me.n huaa na asar
tere hijr me.n maut na aaii magar meraa chain gayaa merii nii.nd gaii

hamane duniyaa me.n aake kyaa dekhaa

hamane duniyaa me.n aake kyaa dekhaa
dekhaa jo kuchh so Khvaab-saa dekhaa

hai to insaan Khaak kaa putalaa
lek paanii kaa bul-bulaa dekhaa

[lek (a short form of lekin)=but]

Khuub dekhaa jahaa.N ke Khuubaa.N ko
ek tujh saa na duusaraa dekhaa

[Khuubaa.N=beauties (beautiful ladies)]

ek dam par havaa na baa.Ndh habaab
dam ko dam bhar me.n yaa.N havaa dekhaa

[habaab=bubble]

na huye terii Khaak-e-paa ham ne
Khaak me.n aap ko milaa dekhaa

[Khaak-e-paa=dust of the feet (paao.n kii dhuul)]
[aap=self (in the context used here)]

ab na diije "Zafar" kisii ko dil
ki jise dekhaa bevafaa dekhaa

ham to chalate hai.n lo Khudaa haafiz

ham to chalate hai.n lo Khudaa haafiz
but_kadaa kaa buto.n Khudaa haafiz

kar chuke tum nasiihate.n ham ko
jaao bas naaseho Khudaa haafiz

aaj kuchh aur tarah par un kii
sunate hai.n guftaguu Khudaa haafiz

bar yahii hai hameshaa zaKhm pe zaKhm
dil kaa chaaraaGaro.n Khudaa haafiz

aaj hai kuchh ziyaadaa betaabii
dil-e-betaab ko Khudaa haafiz

kyo.n hifaazat ham aur kii Dhuu.Ndhe.n
har nafas jab ki hai Khudaa haafiz

chaahe ruKhsat ho raah-e-ishq me.n aql
ai "Zafar" jaane do Khudaa haafiz

dil kii merii beqaraarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

dil kii merii beqaraarii mujh se kuchh puuchho nahii.n
shab kii merii aah-o-zaarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

baar-e-Gam se mujh pe roz-e-hijr me.n ik ik gha.Dii
kyaa kahuu.N hai kaisii bhaarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

merii suurat hii se bas maaluum kar lo ham-damo
tum haqiiqat merii saarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

shaam se taa-subah jo bistar pe tum bin raat ko
mai.n ne kii aKhtar-shumaarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

ai "Zafar" jo haal hai meraa karuu.Ngaa gar bayaa.N
hogii un kii sharm-saarii mujh se kuchh puuchho nahii.n

biich me.n pardaa du_ii kaa thaa jo haayal uTh gayaa

biich me.n pardaa du_ii kaa thaa jo haayal uTh gayaa
aisaa kuchh dekhaa ke duniyaa se meraa dil uTh gayaa

shamaa ne ro ro ke kaaTii raat suulii par tamaam
shab ko jo mahafil se terii ai zeb-e-mahafil uTh gayaa

merii aa.Nkho.n me.n samaayaa us kaa aisaa nuur-e-haq
shauq-e-nazzaaraa ai badr-e-kaamil uTh gayaa

ai Zafar kyaa puuchhataa hai begunaah-o-bar-gunah
uTh gayaa ab jidhar ko vaaste qaatil uTh gayaa

baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii

baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii
jaisii ab hai terii mahafil kabhii aisii to na thii

le gayaa chhiin ke kaun aaj teraa sabr-o-qarar
beqaraarii tujhe ai dil kabhii aisii to na thii

chashm-e-qaatil merii dushman thii hameshaa lekin
jaise ab ho ga_ii qaatil kabhii aisii to na thii

un kii aa.Nkho.n ne Khudaa jaane kiyaa kyaa jaaduu
ke tabiiyat merii maa_il kabhii aisii to na thii

aks-e-ruKh-e-yaar ne kis se hai tujhe chamakaayaa
taab tujh me.n maah-e-kaamil kabhii aisii to na thii

kyaa sabab tuu jo biga.Dataa hai "Zafar" se har baar
Khuu terii huur-e-shamaa_il kabhii aisii to na thii

Tuesday, October 20, 2009

ye aur baat terii galii me.n na aaye.n ham

ye aur baat terii galii me.n na aaye.n ham
lekin ye kyaa ki shahar teraa chho.D jaaye.n ham

muddat hu_ii hai kuu-e-butaa.N kii taraf gaye
aavaaragii se dil ko kahaa.N tak bachaaye.n ham

[muddat = long time; kuu = lane; butaa.N = beloved]

shaayad ba_qaid-e-ziist ye saa_at na aa sake
tum daastaan-e-shauq suno aur sunaaye.n ham

[ba_qaid-e-ziist = within the prison of life (while alive)]
[saa_at = moment; daastaan = story/tale]

be_nuur ho chukii hai bahut shahar kii fazaa
taariik raasto.n me.n kahii.n kho na jaaye.n ham

[be_nuur = without light; taariik = dark]

us ke ba_Gair aaj bahut jii udaas hai
'Jalib' chalo kahii.n se use Dhuu.NDh laaye.n ham

is shahar-e-Kharaabii me.n Gam-e-ishq ke maare

is shahar-e-Kharaabii me.n Gam-e-ishq ke maare
zindaa hai.n yahii baat ba.Dii baat hai pyaare

ye ha.Nsataa huaa chaa.Nd ye pur_nuur sitaare
taabindaa-o-paa_indaa hai.n zarro.n ke sahaare

[taabindaa-o-paa_indaa = burning bright and eternally]

hasarat hai ko_ii Gunchaa hame.n pyaar se dekhe
aramaa.N hai ko_ii phuul hame.n dil se pukaare

har subah merii subah pe rotii rahii shabanam
har raat merii raat pe ha.Nsate rahe taare

kuchh aur bhii hai.n kaam hame.n ai Gam-e-jaanaa.N
kab tak ko_ii ulajhii hu_ii zulfo.n ko sa.Nvaare

dil kii baat labo.n par laakar ab tak ham dukh sahate hai.n

dil kii baat labo.n par laakar ab tak ham dukh sahate hai.n
ham ne sunaa thaa is bastii me.n dil vaale bhii rahate hai.n

biit gayaa saavan kaa mahiinaa mausam ne nazare.n badalii
lekin in pyaasii aa.Nkho.n me.n ab tak aa.Nsuu bahate hai.n

ek hame.n aavaaraa kahanaa ko_ii ba.Daa ilzaam nahii.n
duniyaa vaale dil vaalo.n ko aur bahut kuchh kahate hai.n

jis kii Khaatir shahar bhii chho.Daa jis ke liye bad_naam hue
aaj vahii ham se begaane begaane se rahate hai.n

vo jo abhii rah_guzar se chaak-e-garebaa.N guzaraa thaa
us aavaaraa diivaane ko 'Jalib'-'Jalib' kahate hai.n

aur sab bhuul gaye harf-e-sadaaqat likhanaa

aur sab bhuul gaye harf-e-sadaaqat likhanaa
rah gayaa kaam hamaaraa hii baGaavat likhanaa

laakh kahate rahe.n zulmat ko na zulmat likhanaa
ham ne siikhaa hii nahii.n pyaare baa_ijaazat likhanaa

na sile kii na sitaa_ish kii tamannaa ham ko
haq me.n logo.n ke hamaarii to hai aadat likhanaa

ham ne jo bhuul ke bhii shaah kaa qasiidaa na likhaa
shaayad aayaa isii Khuubii kii badaulat likhanaa

us se ba.Dh kar merii tahasiin bhalaa kyaa hogii
pa.Dh ke naaKhush hai.n meraa saahab-e-sarvat likhanaa

dahar ke Gam se huaa rabt to ham bhuul gaye
sarv qaamat kii javaanii ko qayaamat likhanaa

kuchh bhii kahate hai.n kahe.n shaah ke masaahib 'Jalib'
rang rakhanaa yahii apanaa isii suurat likhanaa

baat saaqii kii na Taalii jaayegii

baat saaqii kii na Taalii jaayegii
kar ke taubaa to.D Daali jaayegii

dekh lenaa vo na khaalii jaayegii
aah jo dil se nikaalii jaayegii

gar yahii tarz-e-fugaa.N hai a.ndalii
to bhii gulashan se nikaalii jaayegii

aate aate aayegaa un ko Khayaal
jaate jaate beKhayaali jaayegii

kyuu.N nahii.n milatii gale se teG-e-naaz
iid kyaa ab ke bhii khaalii jaayegii

Thursday, October 15, 2009

manzil na de

kuj shoq yaar fakiri da

koi baat karo

ye tajarubaa bhii karuu.N ye bhii kar dikhalaa_uu.N mai.n

ye tajarubaa bhii karuu.N ye bhii kar dikhalaa_uu.N mai.n
ki Khud ko yaad rakhuu.N us ko bhuul jaa_uu.N mai.n

[tajarubaa=experiment]

fareb-e-kaar me.n kuchh to hai ko_ii baat to hai
ki jaan buujh ke itane fareb khaa_uu.N mai.n

[fareb-e-kaar=one who betrays]

vo pal kahaa.N hai.n jo duniyaa se jo.Dataa thaa mujhe
jo paa_uu.N tujh ko to sab ke qariib aa_uu.N mai.n

kabhii to ho mere ehasaas-e-kam_tarii me.n kamii
kabhii to ho ki use khul ke aa_uu.N mai.n

vo shaKhs hai ki nasiim-e-sahar kaa jho.Nkaa hai
bikhar hii jaa_uu.N jo us ko gale lagaa_uu.N mai.n

[nasiim-e-sahar=morning wind]

azaa.N ke baad duaa ko jo haath uThaaye vo
'Imam' apanii namaaze.n bhii bhuul jaa_uu.N mai.n

[azaa.N=call for prayer]

tuu hai gar mujh se Khafaa Khud se Khafaa huu.N mai.n bhii

tuu hai gar mujh se Khafaa Khud se Khafaa huu.N mai.n bhii
mujh ko pahachaan ki terii hii adaa huu.N mai.n bhii

ek tujh se hii nahii.n fasl-e-tamannaa shaadaab
vahii mausam huu.N vahii aab-o-havaa huu.N mai.n bhii

sabt huu.N dast-e-Khaamoshii pe hinaa kii suurat
naashunidaa hii sahii teraa kahaa huu.N mai.n bhii

chaa.Nd ban kar tere aa.Ngan me.n utar hii jaa_uu.N
raat ke pichhale pahar maa.Ngii duaa huu.N mai.n bhii

yuu.N na murjhaa ki mujhe Khud pe bharosaa na rahe
pichhale mausam me.n tere saath khilaa huu.N mai.n bhii

jaane kis raah chaluu.N kaun se ruKh mu.D jaa_uu.N
mujh se mat mil ki zamaane kii havaa huu.N mai.n bhii

teraa hii bahr safiinaa ravaa.N bhii teraa hai

teraa hii bahr safiinaa ravaa.N bhii teraa hai
bha.Nvar bhii tere hai.n aur baad_baa.N bhii teraa hai

[bahr=ocean; safiinaa=boat; ravaa.N=moving]
[bha.Nvar=whirlpool; baad_baa.N=sail]

hai terii bazm me.n aaKhir kahaa.N jagah merii
charaaG bhii hai.n tere aur dhuaa.N bhii teraa hai

[bazm=gathering]

mujhe to nazr bhii karane ko kuchh nahii.n apanaa
jabii.n kii Khaak terii aastaa.N bhii teraa hai

[nazr=offering; jabii.n=firehead; Khaak=dust/ashes; aastaa.N=threshold]

naquush-e-paa ko uThaaye kahaa.N khaa.N jaa_uu.N
ki gard-e-rah bhii terii kaaravaa.N bhii teraa hai

[naquush-e-paa=footprints; gard=dust; rah=way; kaaravaa.N=caravan]

diyaa hai kyo.n mujhe lauh-o-qalam kaa baar-e-giraa.N
ki gardishe.n bhii terii aasmaa.N bhii teraa hai

lauh-o-qalam=slate and pen; baar=burden; giraa.N=heavy]
[gardish=revolution]

bas ek kashaakash-e-benaam aur mai.n bebas
natiijaa bhii hai teraa imtahaa.N bhii teraa hai

[kashaakash=struggle; benaam=without a name; bebas=helpless]
[natiijaa=result; imtahaa.N=test]

mai.n thak ke baiTh rahuu.N yaa qadam ba.Dhaaye chaluu.N
fanaa bhii terii hai naam-o-nishaa.N bhii teraa hai

[fanaa=mortality/destruction]

inkaar me.n iqaraar kii baat aa hii ga_ii hai

inkaar me.n iqaraar kii baat aa hii ga_ii hai
baato.n me.n Gam-e-yaar kii baat aa hii ga_ii hai

aayaa hai kabhii zikr agar daar-o-rasan kaa
gesuu-va-qad-e-yaar kii baat aa hii ga_ii hai

[daar-o-rasan=scaffolding and a hangman's noose]
[gesuu-va-qad-e-yaar=the height and hair of one's beloved]

jab surKhiI-e-gul_shan kaa kabhii zikr huaa hai
tere lab-o-ruKhsaar kii baat aa hii ga_ii hai

[surKhi-e-gulashan=(red) colour of the garden]
[lab-o-ruKhsaar=lips and cheeks]

Dhuu.NDaa hai agar zaKhm-e-tamannaa ne mudaavaa
ik nargis-e-biimaar kii baat aa hii ga_ii hai

[zaKhm-e-tamannaa=wound caused by desire; mudaavaa=cure]
[nargis-e-biimaar=beloved's eyes (not a direct translation)]

mil baiThe hai.n zindaa.N me.n agar shaam ko ahabaab
tere dar-o-diivaar kii baat aa hii ga_ii hai

[zindaa.N=prison; ahabaah=friends (plural of habiib)]
[dar=door; diivaar=walls]

chhe.Daa hai ko_ii talKh fasaanaa jo kisii ne
shiiriini-e-guftaar kii baat aa hii ga_ii hai

[talKh=bitter; fasaanaa=tale]
[shiiriini-e-guftaar=sweetness of (someone's) conversation]

dil akelaa hai bahut laalaa-e-saharaa kii tarah

dil akelaa hai bahut laalaa-e-saharaa kii tarah
tum ne bhii chho.D diyaa hai mujhe duniyaa kii tarah

[laalaa-e-saharaa=desert flower]

chho.D ke jaao na yuu.N ahad-e-guzishtaa kii tarah
ban ke ummiid raho vaadaa-e-fardaa kii tarah

[ahad-e-guzishtaa=bygone days; vaadaa-e-fardaa=promises of yesterday (past)]

tum havaa ho bikhero mujhe saahil saahil
mauj-e-mai ho to bahaa do mujhe dariyaa kii tarah

[saahil=shore; mauj=wave; mai=wine]

paas rahate ho to aataa hai judaa_ii kaa Khayaal
tum mere dil me.n ho andeshaa-e-fardaa kii tarah

[andeshaa-e-fardaa=remnants of the past]

biich me.n kuchh to rah-o-rasm-e-ta'alluq rakkho
ajanabii yuu.N nahii.n milate hai.n shanaasaa kii tarah

[rah-o-rasm-e-ta'alluq=social etiquettes/code/customs]
[shanaasaa=acquaintance]

mujhe tum nazar se giraa to rahe ho

mujhe tum nazar se giraa to rahe ho
mujhe tum kabhii bhii bhulaa naa sakoge
na jaane mujhe kyuu.N yaqii.n ho chalaa hai
merii yaad ko tum miTaa naa sakoge

merii yaad hogii jidhar jaaoge tum
kabhii naGmaa ban ke, kabhii ban ke aa.Nsuu
taD.apataa mujhe har taraf paaoge tum
shamaa jo jalaayii merii vafaa ne
bujhaanaa bhii chaaho bujhaa naa sakoge

kaabhii naam baato.n me.n aayaa jo meraa
to bechain ho hoke dil thaam loge
nigaaho.n pe chhaayegaa Gam kaa a.ndheraa
kisii ne jo puuchhaa sabab aa.Nsuo.n kaa
bataanaa bhii chaaho bataa naa sakoge

The following 'band' has been written by Kamraan Mehdi and is usually sung by Mehdi Hasan.

mere dil kii dha.Dakan banii hai jo sholaa
sulagate hai.n armaa.N yuu.N ban-ban ke aa.Nsuu
kabhii to tumhe.n bhii ye ehasaas hogaa
magar ham na ho.nge terii zindagii me.n
bulaanaa bhii chaaho bulaa naa sakoge

ham ko kisake Gam ne maaraa ye kahaanii phir sahii

ham ko kisake Gam ne maaraa ye kahaanii phir sahii
kisane to.Daa dil hamaaraa ye kahaanii phir sahii

dil ke luTane kaa sabab puuchho na sab ke saamane
naam aayegaa tumhaaraa ye kahaanii phir sahii

nafarato.n ke tiir khaa kar dosto.n ke shahar me.n
ham ne kis kis ko pukaaraa ye kahaanii phir sahii

kyaa bataaye.n pyaar kii baazii vafaa kii raah me.n
kaun jiitaa kaun haaraa ye kahaanii phir sahii

zabaan-e-hind hai urduu

zabaan-e-hind hai urduu to maathe kii shikan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

[shikan = frown]


merii mazaluum urduu terii saa.Nso.n me.n ghuTan kyuu.N hai
teraa lahajaa mahakataa hai to lafzo.n me.n thakan kyuu.N hai
agar tuu phuul hai to phuul me.n itanii chubhan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

[mazaluum = oppressed; ghuTan = suffocation]
[lahajaa = style/manner; thakan = fatigue]


ye naanak kii ye Khusro kii dayaa shankar kii bolii hai
ye diivaalii ye baisaakhii ye iid-ul-fitr holii hai
magar ye dil kii dha.Dakan aaj kal dil kii jalan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai


ye naazo.n se palii thii miir ke Gaalib ke aa.Ngan me.n
jo suuraj ban ke chamakii thii kabhii mahalo.n ke daaman me.n
vo shah-zaadii zabaano.n kii yahaa.N be-anjuman kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

[be-anjuman = without a gathering/assembly (alone)]


muhabbat kaa sabhii elaan kar jaate hai.n mahafil me.n
ke is ke vaaste jazbaa hai ham-dardii kaa har dil me.n
magar haq maa.Ngane ke vaqt ye begaanaapan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

[elaan = proclaimation; jazbaa = feeling; ham-dardii = sympathy]
[begaanaapan = indifference/aloofness]


ye doshiizaa jo baazaaro.n se iThalaatii guzaratii thii
labo.n kii naazukii jis kii gulaabo.n sii bikharatii thii
jo tahaziibo.n kii sar kii o.Dhanii thii ab kafan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

[doshiizaa = young girl; naazukii = delicacy; tahaziib = culture/etiquette]
[o.Dhanii = veil; kafan = shroud]


muhabbat kaa agar daavaa hai to is ko bachaao tum
jo vaadaa kal kiyaa thaa aaj vo vaadaa nibhaao tum
agar tum raam ho to phir ye raavan kaa chalan kyuu.N hai
vatan me.n be-vatan kyuu.N hai

sadaa detii hai Khushbuu chaa.Nd taare bol pa.Date hai.n

sadaa detii hai Khushbuu chaa.Nd taare bol pa.Date hai.n

sadaa detii hai Khushbuu chaa.Nd taare bol pa.Date hai.n
nazar jaisii nazar ho to nazaare bol pa.Date hai.n

tumhaari hii nigaaho.n ne kahaa hai ham se ye aksar
tumhaare jism par to rang saare bol pa.Date hai.n

mahak jaate hai.n gul jaise sabaa ke chuum lene se
agar lahare.n muKhaatib ho.n kinaare bol pa.Date hai.n

zabaa.N se baat karane me.n jahaa.N rusvaa_ii hotii hai
vahaa.N Khaamosh aa.Nkho.n ke ishaare bol pa.Date hai.n

chhupaanaa chaahate hai.n un se dil ka haal ham lekin
hamaare aa.Nsuo.n me.n gam hamaare bol pa.Date hai.n

terii paabandiyo.n se ruk nahi.n sakatii.n ye fariyaade.n
agar ham chup rahe.n to zaKhm saare bol pa.Date hai.n

Contributed by Khursheed Ahmed

judaa_ii ho ke milan har adaa hamaarii hai

judaa_ii ho ke milan har adaa hamaarii hai
tumhaaraa shahar hai lekin fizaa hamaarii hai

shikaayate.n bhii kare.n ham to kis zabaan se kare.n
Khudaa banaayaa ham ne ye Khataa hamaarii hai

[Khataa = mistake]

hamaare jism kii uriyaanat pe mat ha.Nsanaa
ke tum jo o.Dhe hue ho vo ridaa hamaarii hai

[uriyaanat = nakedness/nudity; ridaa = cloak/sheet]

hamaare saamane zebaa nahii.n Guruur tumhe.n
jahaa.N pe baiThe ho tum vo jagaa hamaarii hai

[zebaa nahii.n = does not suit; Guruur = pride]
[jagaa = place(jagah)]

dil hai hiire kii kaanii jism gulaabo.n vaalaa

dil hai hiire kii kaanii jism gulaabo.n vaalaa
meraa mahabuub hai dar_asl kitaabo.n vaalaa

[kaanii = mine; dar_asl = in reality]

husn hai rang hai shoKhii hai adaa hai us me.n
ek hii jaam magar kitanii sharaabo.n vaalaa

[jaam = wine goblet]

yaar aa_iinaa huaa karate hai.n yaaro.n ke liye
teraa cheharaa to abhii tak hai naqaabo.n vaalaa

mujh se hogii nahii.n duniyaa ye tijaarat dil kii
mai.n karuu.N kyaa ke meraa zahan hai Khvaabo.n vaalaa

[tijaarat = trade/buying and selling; zahan = mind]

tuu rahegaa na tere zulm rahe.nge baaqii
din to aanaa hai kisii roz hisaabo.n vaalaa

husn-e-bebaak se ho jaatii hai.n aa.Nkhe.n roshan
dil me.n utaraa hai magar ruup hijaabo.n vaalaa

[bebaak = bold/outspoken; hijaab = bashfulness/shyness]

jo nazar aataa hai haasil nahii.n hotaa 'Manzar'
zindagaanii kaa safar bhii hai saraabo.n vaalaa

[saraab = mirage]